Перевод "South America" на русский

English
Русский
0 / 30
Southюжный юг зюйд
AmericaСША
Произношение South America (саус эмэрико) :
sˈaʊθ ɐmˈɛɹɪkə

саус эмэрико транскрипция – 30 результатов перевода

He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
Скопировать
So he was asked to leave.
Seems to be in South America.
And he did not want.
Поэтому его попросили уехать.
Кажется, в Южную Америку.
А он не хотел.
Скопировать
The money!
And the pla... plane ticket for South America!
You promised!
Деньги!
И билет до Южной Америки!
Вы обещали!
Скопировать
- So what are you gonna do?
- I'm going down to South America.
- To a country called San Marcos.
Поеду в Южную Америку.
В маленькую страну Сан Маркос. - Я не слышала о такой.
- Щипцы, Рут!
Скопировать
- Your father doesn't give you...
- South America... tomorrow.
- Go, go. God bless you.
- Он выберется. - Филдинг, уйди!
- Завтра буду в Южной Америке. - Иди.
Благослови тебя Господь!
Скопировать
"But he didn`t do well."
Revolutionary in South America.
One day he debarks in Tahiti.
"Но у него не пошло."
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом в Японии.
Однажды он высаживается на Таити.
Скопировать
That's a country, stupid.
In Central or South America.
One or the other.
Это страна, болван.
В Центральной или Южной Америке.
Где-то там.
Скопировать
I just couldn't write anything exciting for you to read.
A revolution in South America, a crisis in the Far East... and an earthquake in Peru.
[Chuckles] No, Murray, it's not the news. It's me.
Я просто не смог написать ничего, что было бы интересно читать.
Какая-то революция в Южной Америке, кризис на Дальнем Востоке... И землетрясение в Перу.
Дело не в новостях - дело во мне.
Скопировать
I've got refineries operating on five continents.
I've got oil wells in Texas, the Gulf of Mexico, South America and in six Arab countries.
And this little machine controls the whole thing.
На меня работают нефтеперегонные заводы на всех пяти континентах.
У меня нефтяные скважины в Техасе, Мексиканском заливе и Южной Америке и шести арабских странах.
И эта маленькая машина всем этим управляет.
Скопировать
- The next day, in the evening he comes and casually, you know, fatovskim voice says ...
That Haas drove off somewhere on the edge of the world, almost to South America.
- When there is, or who do not know.
- Ќа другой день, вечером он приходит и небрежно, знаете, фатовским тоном за€вл€ет,Е
- Ечто 'аас укатил куда-то на край света, чуть ли не в южную јмерику.
- огда будет, ни кому не известно.
Скопировать
What about you?
I'm just back from South America.
Strange we haven't bumped into each other.
А ты чем занимаешься?
Я сейчас на Мишлен, с октября, после того, как вернулся из южной Америки.
Я уже два месяца живу здесь, странно, что мы не встретились.
Скопировать
Observation satellites report troops massing along the Russian-Chinese frontier.
In South America and Southern Asia, reports say fighting has already broken out in many regions.
All UNIT personnel are hereby placed in maximum alert!
Разведывательные спутники докладывают, войска сосредоточились вдоль русско-китайской границы.
В Южной Америке и Южной Азии, согласно сообщениям, уже начались боевые действия во многих регионах.
Весь личный состав ЮНИТ, в настоящее время находится в максимальной боевой готовности!
Скопировать
now we are sure, that our new allies, will not betray us.
"Carnero Point, Republic of Ecuador, South America"
Good morning, my dear partner in hardship.
Теперь мы уверены, что наши новые союзники...
Не предадут нас. ПУНТА КАРНЕРО, ЭКВАДОР
Доброе утро... Мой дорогой партнёр.
Скопировать
There must be some city somewhere.
South America, Australia, Japan.
There must be somewhere the plague didn't reach.
Хоть один город должен был выжить.
Южная Америка, Австралия, Япония.
Должно быть место, куда не добралась эпидемия.
Скопировать
Actually, I already work for you, or did.
Your arboreaI preservation project in South America.
We cut our funding.
Это я служу вам, то есть, служила.
Программа спасения лесных массивов Южной Америки.
Мы урезали финансирование.
Скопировать
When things die down.
I might head off to South America for a while.
You know she's writing a bloody book?
Когда дела закончатся.
Может, потом съезжу в ЮАР ненадолго.
Ты в курсе, что она написала чертову книжку?
Скопировать
DeSoto and Diballsta, Panama.
That firm sets up bank accounts for judges in South America.
Huge drug cases, murder, everything.
"Десото и Дюбалиста", Панама.
Открывают банковские счета для продажных судей.
Дела о наркотиках, убийствах...
Скопировать
in January 1997, I finally arrive at the end of the world.
This is the southernmost lighthouse in South America. Beyond this is the South Pole.
Suddenly I feel like going home.
Январь, 1997, я наконец, доехал до конца мира.
Я уехал из Тай-Пей, потому что ненавидел дом, я должен был все время прислуживать за прилавком.
Вообще работать за прилавком не так уж плохо.
Скопировать
I'm going to Guyana.
South America.
- You're leaving? I mean, that far?
Я уеду в Гайану.
В Южную Америку.
Как, ты удираешь, да?
Скопировать
- W.R. Grace.
Chemical plants in two dozen states, South America, Europe and Japan.
- What's this?
- "У. Р. Грэйс"
Химические заводы во многих штатах, в Южной Америке, Европе и Японии.
- А это что?
Скопировать
Poison Ivy.
2 nights ago Gotham Airport, these two arrive by charter from South America.
They put 10 security guards in the hospital left a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine.
Ядовитый Плющ.
Два дня назад они прибыли чартерным рейсом из Южной Америки.
уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин.
Скопировать
He's healthy, strong, O negative, and he proved it by giving blood.
Cuba has the lowest infant mortality rate in South America.
No child prostitution. All kids go to school, which is free.
Он здоровый, сильный человек. У него редкая группа крови. Он сдал кровь.
- И упал в обморок! Все критикуют Кубу.
А там самый низкий уровень детской смертности, нет детской проституции, все дети ходят в школу.
Скопировать
So he can't decide anything?
America made Cuba go communist so South America wouldn't follow.
His neighbors gave up on Cuba because he was ''communist".
- Ну и что он ответил?
- Это американцы толкали Кубу к коммунизму, чтобы за ней не пошли другие страны.
Другие страны не верят Кубе, потому что Кастро "коммунист".
Скопировать
- He managed to escape the country.
- To South America.
- Yes.
Ему удалось бежать из страны.
В Южную Америку.
Да.
Скопировать
My God!
And you met him after he has escaped from England to South America.
Yes.
Боже мой!
И Вы познакомились с ним после его бегства из Англии в Южную Америку?
Да.
Скопировать
Master Jack is Monsieur Renauld's stepson, sir.
He left yesterday for South America.
- To Chile?
Мистер Джек, пасынок мистера Рено, сэр.
Он уехал вчера в Южную Америку.
В Чили?
Скопировать
(the nephew of the Waterloo Napoleon) 210 million francs to seize Mexico and station troops along the southern border of the U.S., taking advantage of their war to violate the Monroe Doctrine and return Mexico to colonial rule.
the Civil War, a weakened America, heavily indebted to the Money Changers, would open up Central and South
At the same time, Great Britain moved 11,000 troops into Canada and positioned them menacingly along America's northern border.
"ерез мес€ц после первых выстрелов в 'орте —амтор центральные банкиры ссудили императору 'ранции Ќаполеону III 210 млн.франков на захват ћексики и размещение войск вдоль южных границ —Ўј, чтобы военными средствами нарушить Ђдоктрину лавировани€ї и вернуть ћексику в колониальное иго.
ак они рассчитывали, вне зависимости от исхода √ражданской войны, —Ўј, ослабленные и залезшие в долги, снова откроют ÷ентральную и ёжную јмерику дл€ европейской колонизации. ".е. тому самому, чему положила конец прин€та€ в 1823 году в —Ўј Ђƒоктрина лавировани€ї.
¬ то же врем€ ¬еликобритани€ разместила 11.000-ный канадский войсковой контингент вдоль северной границы —Ўј.
Скопировать
- Director on the Travel Show.
I've just spent two weeks in South America with Duffy from Casualty.
Fantastic! Brilliant!
В-общем, я отвернулся, а потом смотрю - его уже нет.
- Мне кажется, с ним все будет в порядке.
- Он даже по-английски не говорит.
Скопировать
One time Annie came to me with this press clipping.
Some theologians in South America were excited because a little girl in Chile sliced a tomato and the
The theologians thought this was a very impressive girl.
Однажды Энни подошла ко мне с вырезкой из газеты.
Теологи в Южной Америке были потрясены, потому что одна маленькая девочка в Чили разрезала помидор, и его сердцевина была такой же формы, как Розарий(чётки).
Теологи решили, что это удивительная девочка.
Скопировать
- Teotihuacán.
A city in pre-Columbian south America, even bigger than ancient Rome.
Which wouldn't mean anything to you, but it is significant.
- Тиотихуакан.
Город в Южной Америке до пришествия Колумба, ещё больший, чем древний Рим.
Вам это ни о чём не говорит, но это важно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов South America (саус эмэрико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы South America для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саус эмэрико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение